开启左侧

那些被我们称之为经典的竟然全是抄袭

[复制链接]
发表于 2018-1-10 01:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
, @( @8 ]7 E3 D" ]: x/ r/ f
自从听了中岛美雪,才发现有些歌的旋律也太熟悉了吧,这不是那谁、那谁和那谁的歌吗?结果一查全是中岛美雪唱的或者作曲的歌。: S. t' w  j" F- D! m
这么说吧,港台一共有五十多位歌手翻唱过她的歌,其中还包括邓丽君这种级别的歌手。而且这些翻唱的歌大部分都很红,比当时中岛美雪在国人的印象里红的多。7 G& S; I' d4 }- I
举几个例子吧,王菲的《容易受伤的女人》,翻唱自中岛美雪《ル一ツ工》
7 `. Z9 F( {& ]! I, a
任贤齐的《伤心太平洋》翻唱自中岛美雪作曲,小林幸子演唱的《幸せ》;郑秀文的《一错再错》翻唱自中岛美雪《あどけない话》;刘若英《原来你也在这里》翻唱自中岛美雪《爱される花 爱されぬ花》。
( T& `$ B" b2 e0 u5 ?1 ~ 翻唱的都红了,原作在当时信息流通很慢的时代几乎是不为国人所知的。像这种翻版比正版红的现象,在歌坛并不少见。
# {' }/ b- [& _, z' ~0 E 那英当年出道时,是顶着山寨版苏芮的头衔发的唱片。那时候她一般叫苏冉或者苏丙。。。
2 x, S$ P. o! X' |
早年参加唱歌比赛获奖之后,最开始就靠着翻唱苏芮的歌谋生,不仅艺名取得像苏芮,就连当时的造型也是短发戴墨镜,一切向苏芮看齐。: a* S5 _" O! x& ^; _; i% d8 m8 G6 {
当然了,她的好嗓子是真的,所以最后也靠着实力重新找回了自己。只不过她对当初借名苏芮的事儿一直很愧疚,想找机会当面道歉。
3 A8 B9 j& t# x/ X6 r4 w% w+ q1 Y4 q 直到2004年,苏芮在北京开个人演唱会,那英作为演唱会嘉宾和苏芮合唱了经典的《酒干倘卖无》,苏芮当时拉着那英的手说自己第一次听到那英的歌,就被声音打动了,还说自己相信那英只是暂时的模仿,以后肯定会唱出自己的一片天地。
( P( z9 Z. f$ @7 ^9 N( C3 E1 ?. N
0 i9 J# \- H2 t+ [0 _) p1 q 真的很大度了,要是摆到现在,那英的微博早就被攻陷了吧,不仅抄袭还发行了以假乱真的唱片牟利。
0 Z1 x( D% g3 m0 i' j 但现在的年轻人里,大部分人认识那英比苏芮更多吧。
+ w! a- K) h; e) i  I 因为影视作品的影响,雍正帝在人们心目中大多是这样的形象。邪魅狂狷、不苟言笑。6 G$ a( U5 ?  t5 N/ A! U
但实际上雍正是个极其喜爱cosplay的男子。接下来给大家介绍一下他的cosplay作品。3 r; }8 q7 ^/ h9 W. ^7 l( v6 ^3 C6 a# y
也就出门玩个耍就能拍出这么多外景来,相当高产了。9 G. B# j% q: I; \
0 i5 U0 X6 b: z+ l& y4 f
王刚老师饰演和珅的形象深入人心,很多人都以为和珅就长这样。1 q: a3 ^% |2 ]: ]1 c1 o
然而,事实上,和珅可是个美男子。。。。长得好看又有才,不像剧里那么油腻。1 m1 P' d+ w7 z( b" O4 c. v
还记得这位被很多网友群嘲的丑女吴小姐吗?
# o1 o5 D# i9 i) Y
其实人家长的很正常,也并没有说过“他们想要强奸我”这句话,都是后来网友PS的。
" F& u% E. ?9 G+ n3 u& T
要不是找到了原视频,那图我都要信了。; c: k+ h# G5 f$ N% q
小时候看过很多遍的《老夫子》,两位主角的形象刻画的很成功,也算是童年回忆了。
0 W. \: i( |$ B1 ^
然而这系列的漫画却饱受争议,因为它和另一位内地漫画家朋弟的《老夫子》实在是太像了。7 n7 G4 g8 _. d' v# L
在上个世纪的三十年代,朋弟创作出了老夫子这个形象。/ E9 t/ ]' U% n9 D: u4 a
之后又为他配了一个小伙伴,叫老白薯。
1 m  E$ r. C; T# C7 t1 y% [
这部漫画围绕着这两个性格迥异的两个主角绘制了各种各样的故事,很是受欢迎。但到了1950年,朋弟不再继续画《老夫子》系列,彻底弃笔了。/ Y' i# s/ m: _% [
而在朋弟之后,有一位漫画家王家禧,1962年以笔名王泽(他儿子的名字)开始“创作”《老夫子》漫画,不仅人物形象雷同,就连故事情节也有相似。
0 K3 X# ?/ e; |1 p' f- H3 f 左边为朋弟版,右边为王泽版,老夫子更是连名字都没改。
* s& T& U; H  |; y5 y! M; `2 g. C' l
都是跳舞时打架的梗。
' v3 T# J# i* Y, o5 e2 x" q
虽然王泽的漫画在画风以及设定上都经过了更改,但这并不能掩盖他过度借鉴的事实。
1 W- e0 |/ ]1 W, D 更讽刺的是,在王泽的漫画广受好评时,朋弟却贫困潦倒,病魔缠身。有人把新版《老夫子》拿给他看,他看完后,一句话都没说。
' E$ w) d7 \* h' j
(朋弟1981年 左)
1983年,《老夫子》电影版在香港上映,而朋弟却在病床上孤独的逝世。
9 L5 `. Y  a# U: A
之后,王家禧移居美国,把老夫子的生意交到了儿子王泽手里,面对抄袭的质疑,王泽公司方面一直以陈年旧事为由不予回应。9 T) W* H% h) U
(王家禧与儿子王泽)
大家都知道有香港的老夫子,却不知道老夫子的形象最初是一位内地漫画家笔下的形象,两个人晚年生活的对比也是非常的讽刺。
& b# b! p) b" m- g% ?) D 世界真奇妙,假的比真的还红,大概是因为翻版是站在了原版的肩膀上,还对其进行了一定的改进才会有这种怪象吧。现在大家的版权意识也更强了,时间会证明一切,真相总有一天会被大众发现。& D2 X- I, z! U& O
同意请点Zan!+ f" n; B9 |4 E; N3 X- L


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-67571-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表